Work in Progress, Traduction de Focus, de Leo Babauta.

Léo Babauta, l’auteur de Focus

Léo Babauta est l’auteur du Best-Seller sur la productivité, The Power of Less, que j’avais chroniqué il y a quelques mois. Léo Babauta a écrit d’autres livre, dont Focus, qu’il a créé de façon tout à fait original: le livre a été écrit de façon « ouverte », sous Google Docs, où les lecteurs pouvaient voir l’avancée du travail d’écriture au fur et à mesure.

Autre originalité du livre, Léo Babauta a renoncer à ses droits sur le livre! Il fait partie du domaine public. Une étape qui va encore plus loin que le Creative Common, chacun a le droit d’adapter, de publier, de modifier le livre et même d’en faire un usage commercial sans même en citer l’auteur ou le rétribuer.

J’ai décidé de traduire focus en Français  en suivant la même démarche que son auteur: pas de droit d’auteur sur mon travail de traduction et un work in progress accessible publiquement. Que va donner cette démarche originale, je n’en ai aucune idée, mais je suis curieux de voir. Wait and see.

Publicités

3 réflexions sur “Work in Progress, Traduction de Focus, de Leo Babauta.

  1. Pingback: [Focus] L’Âge de la Distraction « PerForMens

  2. Pingback: [FOCUS] Vous êtes accro à la distraction | PerForMens

  3. Pingback: [Focus] Une simple question avant d’aller plus loin | PerForMens

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s